
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Powered by
Movable Type 3.34
« 新しい風です Vol.3(担当VT 市薗) | メイン | 結構なお値段(担当獣医師 ブログ管理人Dr.X) »
CT検査室(操作室)の空きスペースに本棚と閲覧テーブルが入りました。
投稿者 yoshidaac : 2006年10月18日 18:13
コメント
見たところ、雑誌には英語がたくさん並んでいますねー。
皆さん、英語が堪能でいらっしゃるのですか??
投稿者 たらこ : 2006年10月20日 16:50
たらこさん
コメントありがとうございます。
英語についてですが、獣医療について残念ながら日本は欧米から大きく立ち遅れています。
最新の情報を得るため、英文を読む力というのは重要になります。
作野先生は多くの専門書を翻訳していますし(2月15日のブログのパンダーZの後にある本を見てください → http://yoshidaanimalhospital.jp/blog/archives/2006/02/vt_26.html)、
奥村先生は3年前に1年間オハイオに皮膚科の勉強のために留学していました。
早く日本が世界に情報を発信する側に回りたいものです。
ちなみに僕の英語力は、、、、、
「サックン!コレ訳して要点教えて!」
といった感じです(^^ゞ
投稿者 ブログ管理人Dr.X : 2006年10月20日 17:16
コメントしてください